ترجمه فیلم و سریال از زبان فارسى به لهجه شامى و بالعکس

مکان : پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی

تاریخ : از ۲۸ آبان ۱۳۹۷ تا ۲۸ آبان ۱۳۹۷

تاریخ ثبت نام : از ۳۰ مهر ۱۳۹۷ ساعت ۰:۰۰ تا ۰۹ دی ۱۳۹۷ ساعت ۰:۰۰

طول دوره : ۳ ساعت ( ۱ جلسه۳ ساعته ) ۱ روز

ظرفیت : ۲۰

ظرفیت باقیمانده : ۱۸

ثبت نام
روش های ثبت نام
۱ ثبت نام کنندگان گروهی (حداقل ۵ نفر) ‎ریال۳۰۰٬۰۰۰
۲ دانشجویان پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی ‎ریال۲۰۰٬۰۰۰
۳ هزینه ثبت نام آزاد ‎ریال۵۰۰٬۰۰۰
۴ اعضای هیات علمی حوزه و دانشگاه، همکاران پژوهشگاه، طلاب و دانشجویان ‎ریال۳۰۰٬۰۰۰

به نام خداوند جان و خرد

 

پژوهشکده زبان و ادبیات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می کند:

کارگاه آموزشی ترجمه فیلم و سریال از زبان فارسى به لهجه شامى و بالعکس

نظر به اهمیت ارتباط فرهنگى هنرى ایرانیان و اعراب و از دیگر سوى رشد و بالندگى هنر در ایران به ویژه در عرصه فیلم و سریال برگزارى این کارگاه ضرورى مى نماید .شایان ذکر است که نیاز فراوان به مترجمان باتجربه و زبردست در عرصه ترجمه فیلم و سریال به زبان عربى و به ویژه لهجه شامى که در سالهاى اخیر در ایران و تمامى کشورهاى عربى رواج و گسترش فراوان یافته برگزارى این دوره آموزشى را با اهمیت تر مى نماید .سریالهاى فراوانى به لهجه شامى ساخته شده و مى شود که برخى از آنها را در شبکه هاى رسانه ایران به ویژه شبکه هاى صدا و سیما شاهد بوده ایم .گفتنى است که بسیارى از کارهاى هنرى و فیلم ها و سریال ها به دلیل کمبود نیروى خبره بلاتکلیف مانده اند که این خود هم از لحاظ مادى و هم از لحاظ معنوى به سود فضاى فرهنگی دو طرف نیست از این روى این کارگاه با رویکرد تربیت و فضاسازى براى مترجمان در این عرصه به فعالیت خواهد پرداخت .

 

سرفصل ها و محتوای دوره آموزشی :

نمایش یک فیلم یا سریال ایرانى و ترجمه آن به صورت کابردى و عملى به لهجه شامى با بیان تکنیک ها و فنون و ظرایف ترجمه

 و نیز در نیمه دوم این دوره یعنى در یک ساعت و نیم دوم نمایش یک فیلم به لهجه شامى و ترجمه آن به زبان فارسى با بیان تکنیک ها و ظرایف

دکتر صالح زمانى جعفرى

(دکتری زبان و ادبیات عرب)

 

با هدف کسب دانش و مهارت  افزون در حوزه ترجمه به لهجه شامى و بالعکس

افزایش مهارت هاى عملى در زمینه ترجمه فیلم و سریال از زبان فارسى به گویش شامى و بالعکس.

تقویت و توانمندسازی در مرور قواعد و نکته هاى نظرى در زمینه ترجمه و قابلیت پیاده سازى در میدان عمل و کاربرد

شرکت در این دوره برای دانشجویان رشته هاى زبان عربى، فارسى، مترجمان، اصحاب رسانه و برای تمامی متخصصان و علاقمندان علوم انسانی مفید است.

 

***

 

با ارائه گواهینامه معتبر و مورد تأیید وزارت علوم، تحقیقات و فناوری دارای ارزش علمی و اداری و قابل ترجمه

sapp.ir/tamihcs

 

مشاوره: 88624485

تهران- بزرگراه کردستان- نبش خیابان دکتر صادق آئینه وند (64 غربی)

مرکز آموزش های آزاد تخصصی علوم انسانی

 

 

 

 

عنوانساعت شروعساعت پایان
جلسه۰۱:۰۰ بعدازظهر۰۴:۰۰ بعدازظهر